A continuación, se describen los términos y condiciones aplicables al acceso y contenido del sitio web https://www.linguamundo.info y la contratación de los servicios de LinguaMundo. Al acceder o hacer uso del contenido del sitio web y los servicios de LinguaMundo, el cliente y/o usuario acepta que está sujeto a los presentes términos y condiciones:

I. LINGUAMUNDO

LinguaMundo es el nombre comercial registrado ante el IMPI  bajo el cual opera el Lic. Roel Blomsma, con domicilio en Cancún, Quintana Roo, perito traductor, inscrito in el Registro Federal de Contribuyentes del SAT de México bajo el Régimen Simplificado de Confianza. En los presentes términos y condiciones, el nombre LinguaMundo se refiere al Lic. Roel Blomsma y viceversa y se usarán los pronombres: nosotros, nos, nuestro y nuestra así como la conjugación de los verbos en primera persona plural. En nuestra operación parecemos a una agencia que busca ofrecer servicios lingüísticos de la mejor calidad para nuestros clientes y colaboramos con otros profesionales lingüísticos, agencias y organizaciones para realizar dicho objetivo.

II. CLIENTE Y/O USUARIO

En estos términos y condiciones, se considera cliente y/o usuario cualquier persona que acceda al sitio web https://www.linguamundo.info y las diferentes páginas de ello y/o aquello que contrate los servicios de LinguaMundo a través del susodicho sitio página web o de cualquier otra forma.

III. TRADUCCIONES

a. Certificación y destino de la traducción

Colaboramos con peritos traductores en el Estado de Quintana Roo y algunos otros estados de la República de México. Nuestras traducciones certificadas son legalmente válidas en el estado de Quintana Roo o en los demás estados o países en que nuestros colaboradores están acreditados como peritos traductores. Si el cliente y/o usuario desea contratar nuestros servicios y usar nuestras traducciones en otros estados de la República de México o en el extranjero, debe verificar con la autoridad ante la que va a realizar su trámite, si esta acepta las traducciones certificadas por peritos traductores acreditados en Quintana Roo o en algún estado especifico de la República de México o en el extranjero y/o si requieren alguna legalización especifica, como una legalización notarial o apostilla. LinguaMundo no se hace responsable por el rechazo de nuestras traducciones por autoridades en lugares fuera del Estado de Quintana Roo o en el Extranjero.

El cliente y/o usuario acepta que es el único responsable de investigar si la traducción debe ser realizada por un perito traductor de un estado o país específico y si la traducción requiere alguna legalización notarial o apostilla y renuncia cualquier derecho de reembolso en el caso de que sus documentos y/o las traducciones de ellos sean rechazadas por los motivos indicados en el presente apartado.

b. Validez legal y requisitos de los documentos originales del cliente y/o usuario

LinguaMundo nunca pide documentos originales. Solamente necesitamos un PDF  de sus documentos para poder realizar la traducción. En el caso de documentos de pocas páginas, se adjuntará el PDF como copia cotejada del original a la traducción. En el caso de documentos de muchas páginas, no adjuntamos una copia cotejada del original a la traducción y será la responsabilidad del cliente presentar los originales junto con la traducción.

Las autoridades ante las que presentará sus traducciones se reservan el derecho de rechazar sus documentos para los trámites especificas que va a realizar. Nosotros únicamente realizamos traducciones certificadas de sus documentos. Es decir, traducimos el contenido de su documento original y certificamos que es una traducción fiel. Si el documento o el contenido del documento no cumple con los requisitos de las autoridades, LinguaMundo de ninguna forma se hace responsable y no reembolsará el monto pagado por dicha traducción. Cualquier modificación de las traducciones ya realizadas tendrá un costo adicional.

El cliente y/o usuario acepta que es el único responsable de investigar cuáles documentos originales debe presentar y cuales son los requisitos si estos documentos requieren una legalización notarial o apostilla y renuncia cualquier derecho de reembolso en el caso de que sus documentos y/o nuestras traducciones de ellos sean rechazadas por los conceptos indicados en el presente apartado.

c. Forma y entrega de los documentos a traducir

LinguaMundo nunca pide documentos originales. Solamente necesitamos un PDF para poder realizar la traducción. En el caso de documentos con pocas hojas, se adjunta el PDF como copia cotejada del original. En el caso de documentos con muchas páginas, no adjuntamos una copia cotejada del original al documento y será responsabilidad del cliente presentar los originales juntos con la traducción.

Es responsabilidad del cliente y/o usuario asegurar que entregue los documentos a traducir de forma legible y completa. LinguaMundo se reserva el derecho de rechazar cualquier documento no completo u ilegible y/o pedirle al cliente y/o usuario que entregue una mejor versión del documento. Asimismo, LinguaMundo no se hace responsable en el caso en que el documento original entregado por el cliente no sea completo y el cliente renuncia cualquier derecho de reembolso en el caso de que sus documentos y/o nuestras traducciones de ellos sean rechazadas por los conceptos indicados en el presente apartado

d. Calidad

Hacemos todo lo posible para ofrecer traducciones de la más alta calidad y, en su caso, con la validez legal necesaria dentro de la jurisdicción en que nuestros traductores están acreditados o conforme lo indicada en la presente cláusula.

e. Garantía y política de reembolso y/o compensación en caso de errores o problemas de calidad

Antes de la entrega o el envío físico de las traducciones, mandamos al cliente la traducción en forma PDF para que la pueda revisar y dar su aprobación. En caso de errores, haremos todo lo posible para corregirlos y en caso de dudas haremos todo lo posible para aclararlas. Si hubiera algún problema con respecto a la calidad de la traducción, el cliente y/o usuario tiene tres meses para indicarlo y puede exigir que lo corregimos o puede solicitar el reembolso total del monto depositado por la traducción que presenta problemas de calidad, sujeto a la aprobación por parte de LinguaMundo. Después de susodicho plazo, el cliente y/o usuario no tendrá el derecho de reembolso y en el caso de que el cliente pida una corrección de la traducción después de dicho plazo, esta se cobrará aparte. LinguaMundo de ninguna forma reembolsará o compensará montos mayores que el importe pagado por una traducción.

f. Consecuencias legales en caso de traducciones erróneas, problemas de calidad de las traducciones o rechazo de las traducciones

El cliente y/o usuario acepta que LinguaMundo le ofrece la posibilidad y el tiempo suficiente para revisar las traducciones y, en su caso, exigir la corrección de errores o la aclaración de dudas, así como un reembolso en conformidad con lo establecido en los apartados anteriores en el caso de errores o problemas de la calidad de las traducciones y por lo tanto renuncia el derecho de iniciar acciones legales contra LinguaMundo o al traductor que realizó la traducción en caso de consecuencias legales por traducciones con errores o en el caso de que las traducciones sean rechazadas por alguna autoridad, empresa u organización por las razones indicadas en estos términos y condiciones. LinguaMundo de ninguna forma reembolsará o compensará montos mayores que el importe pagado por una traducción.

IV. ACCESO Y USO DEL SITIO WEB HTTPS://WWW.LINGUAMUNDO.INFO.

a. Titular del sitio web

El titular del sitio web es LinguaMundo y/o Roel Blomsma.

b. Uso de la página web

El sitio web está dirigido a clientes y/o usuarios en México y está sujeto a las leyes de dicho país. Los clientes y/o usuarios de países extranjeros también están bienvenidos. Si el cliente y/o usuario reside en otro país y decide acceder al sitio web, lo hará bajo su responsabilidad.

El acceso al sitio web por parte del cliente y/o usuario es libre y gratuito.

c. Modificación y administración del sitio web

El titular se reserva el derecho de realizar cualquier tipo de modificación en el sitio web en cualquier momento y sin previo aviso y el cliente acepta dichas modificaciones.

La administración del sitio web puede ejercerse por terceros, es decir, personas distintas al titular, sin afectar esto los presentes términos y condiciones.

d. Continuidad y disponibilidad de la página web

El titular no garantiza la continuidad y disponibilidad del contenido del sitito web y/o los servicios que se ofrecen en ello, aunque puede realizar las acciones necesarias para el buen funcionamiento de dicho sitio web sin responsabilidad alguna.

e. Virus, software dañado o dañino y malware

El titular no se responsabiliza de que el software esté libre de errores que puedan causar un daño al software y/o hardware del equipo del cual el cliente accede al sitio web. De igual forma, no se responsabiliza por los daños causados por el acceso y/o utilización del sitio web.

f. Política de privacidad y protección de datos

Conforme a lo establecido en la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de Particulares, el titular se compromete a tomar las medidas necesarias que garanticen la seguridad del cliente y la información y los documentos que nos envíe, evitando que se haga uso indebido de los datos personales que el cliente y/o usuario proporcione en el sitio web.

El titular corroborará que los datos personales contenidos en las bases de datos sean correctos, verídicos y actuales, así como que se utilicen únicamente con el fin con el que fueron recabados.

El uso de datos personales se limitará a lo previsto en el Aviso de Privacidad disponible en https://www.linguamundo.info/privacidad.

LinguaMundo se reserva el derecho de realizar cualquier tipo de modificación en el Aviso de Privacidad y estos Términos y Condiciones en cualquier momento y sin previo aviso, de acuerdo con sus necesidades o cambios en la legislación aplicable y el cliente aceptará dichas modificaciones.

El sitio web implica la utilización de cookies que son pequeñas cantidades de información que se almacenan en el navegador utilizado por el cliente como datos de ingreso, preferencias del cliente, fecha y hora en que se accede al sitio web, sitios visitados y dirección IP, esta información es anónima y solo se utilizará para mejorar el sitio web. Las cookies facilitan la navegación y la hacen más amigable, sin embargo, el cliente puede desactivarlos en cualquier momento desde su navegador en el entendido de que esto puede afectar algunas funciones del sitio web.

g. Política de enlaces

En el sitio web puede contener enlaces a otros sitios de internet pertenecientes a terceros de los cuales no se hace responsable.

h. Política de propiedad intelectual e industrial de la página web

El titular manifiesta tener los derechos de propiedad intelectual e industrial del sitio web incluyendo imágenes, archivos de audio o video, logotipos, marcas, colores, estructuras, tipografías, diseños y demás elementos que lo distinguen, protegidos por la legislación mexicana e internacional en materia de propiedad intelectual e industrial.

El cliente y/o usuario se compromete a respetar los derechos de propiedad industrial e intelectual del titular pudiendo visualizar los elementos del sitio web, almacenarlos, copiarlos e imprimirlos exclusivamente para uso personal. Queda prohibida la reproducción completa o parcial de este sitio web, incluyendo sus páginas, blogs, anuncias y cualquier otro contenido que no sea para uso personal y el cliente/usuario acepta que será sujeto a acciones jurídicas.

VI. LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN APLICABLE

La relación entre el cliente y/o usuario y el titular, así como los presentes términos y condiciones, se regirán por las leyes aplicables en México.

LinguaMundo no se responsabiliza por la indebida utilización del contenido del sitio web y/o sus servicios ni del incumplimiento de los presentes términos y condiciones.

(Rev. 11/2024)