Al realizar sus trámites de estancia en Holanda (los Países Bajos), será necesario mandar sus documentos a traducir por un traductor oficial. Aunque en México varios traductores y agencias de traducción ofrecen servicios de traducción del español al holandés (neerlandés/ flamenco), es importante verificar los requisitos para las traducciones del instituto ante el que llevará a cabo sus trámites.

Nuestras traducción sí son válidas para el trámite de pasaporte ante la Embajada de los Países Bajos en México. Mándenos sus documentos en formato PDF y le preparamos una cotización con el plazo de entrega.

Traducciones para trámites ante el Instituto de Migración y Naturalización (IND por sus siglas en holandés) u otros institutos gubernamentales

En su página web, el IND indica que todos los documentos oficiales del extranjero deben legalizarse o apostillarse en el país de procedencia. Asimismo, si el documento original está redactado en un idioma que no sea el holandés, inglés, alemán o francés, se requiere una traducción oficial hecha por un perito traductor (beëdigde vertaler) oficialmente reconocido en Holanda.

El IND sí acepta traducciones procedentes del extranjero, si estas están legalizadas, o bien, apostilladas en el país de procedencia o por la embajada o el servicio consular de dicho país en los Países Bajos. Sin embargo, en México no es posible obtener la apostilla para traducciones al holandés.

La Embajada de los Países Bajos tampoco realiza legalizaciones o apostillas de las traducciones al holandés hechas en México. Aunque ha publicado una lista de traductores y agencias que ofrecen servicios de traducción e interpretación holandés- español – holandé,  no quiere decir que estos sean avalados en Holanda.

Los institutos gubermentales en Holanda oficialmente no pueden recibir traducciones hechas en el extranjero, mientras que estas no estén provistas de una legalización o apostilla o de una certificación de un perito traductor reconocido en Holanda. ¡No se deja sorprender! Muchos traductores en México le dirán que sus traducciones sí se acceptan en Holanda por el hecho de que están incorporados en la lista de la Embajada de los Países Bajos o avalados por la Embajada de Bélgica.

En la página de Wet beëdigde tolken en vertalers (en holandés) puede encontrar todos los traductores reconocidos.

Traducciones para la admisión a escuelas, universidades o empresas

Generalmente sí se acceptan las traducciones de diplomas, certificados de estudios, cartas de recomendación o currículos en Holanda. En estos casos basta una traducción certificada que lleva una declaración del traductor con su firma y sello.

LinguaMundo realiza traducciones oficiales, peritadas y certificadas entre el holandés y el español con validez oficial en Quintana Roo y el resto de México. Nuestro traductor cuenta con el Nombramiento de Perito Traductor del Estado de Quintana Roo actualizado y está incorporado en la lista de traductores de la Embajada de los Países Bajos en México. Cuenta con diez años de experiencia con traducciones de documentos personales y oficiales. Contáctenos para más información.